Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Muireann Nic Amhlaoibh > Daybreak > Seoithín Seothó
|
Seoithín Seothó |
| Credits : | Traditional; arranged by Muireann Nic Amhlaoibh, Éamon Doorley, Oisín McAuley & Shane McGowan |
| Appears On : | Daybreak |
| Language : | Gaeilge (Irish Gaelic) |
| Lyrics : | English Translation : |
| Curfá : | Chorus : |
| Seoithín seothó, mo stór é mo leanabh | Seoithín seothó, my treasure is my child |
| Mo sheod gan chealg, mo chuid den tsaol mór | My jewel without a sharp point, my part of the big world |
| Seoithín seothó, nach mór é an taitneamh | Seoithín seothó, isn't it a great joy |
| Mo stóirín ina leaba ina chodladh gan bhrón | My little treasure in his bed asleep without sorrow |
| A leanbh, mo chléibh, go n-éirí do chodladh leat | Sleep well, child of my heart |
| Slán agus sonas a choíche 'do chomhair | May you always be safe and happy |
| Seo beannacht Mhic Dé agus téagar a Bhuime leat | May God bless you |
| Téiríg a chodladh gan bíogadh go ló | ___ |
| Ar mhullach an tí tá síoga geala | At the top of the house there are bright fairies |
| Fá chaoin ré an earraigh ag imirt a spóirt | Playing and disporting under the soft moonlight |
| Is seo iad aniar chun glaoigh ar mo leanbh | Here they come now to call to my child |
| Le mian é tharraingt isteach sa lios mór | Wishing to lure him into the big fairy fort |
| Goirm tú, a chroí, ní bhfaighfidh siad do mhealladh | Bravo, sweetheart, they will not succeed in enticing you |
| Le brí a gcleas ná le binneas a gceoil | With the cleverness of their tricks or the sweetness of their music |
| Táimse led' thaoibh ag guí ort na mbeannacht | I am by your side praying for blessings on you |
| Seoithín, a leanbh, ní himtheo' tú leo | Seoithín, little one, you will not go with them |
| (Curfá) | (Chorus) |
| Ós comhair mo lao, go míochair ceanúil | Before my darling, tenderly and kind |
| Tá díl-roisc aingeal ag faire ina threo | The loving eyes of angels are looking towards him |
| Le mór-ghrá dian á iarraidh chun bealaigh | With great, strong love enticing him away |
| Mar b'aoibhne flaithis dá raghadh sé leo | For heaven would be more beautiful to them if he does |
| A stór mo chroí, luigh siar i do leaba | Love of my heart, lie back in your bead |
| Taobh le do Mham is ea fanfair go fóill | You will stay a while beside your mam |
| Ní mór liom do Dhia mo shiamsa 'gus m'aiteas | Nothing to me before God are my sport and pleasure |
| Mo riocht ar talamh i dteannta mo bhróid | My earthly shape along with my pride |
| Seoithín seothó, mo stór é mo leanabh | Seoithín seothó, my treasure is my child |
| Mo sheod gan chealg, mo chuid den tsaol mór | My jewel without a sharp point, my part of the big world |
| Seoithín seothó, nach mór é an taitneamh | Seoithín seothó, isn't it a great joy |
| Mo stóirín ina leaba ina chodladh gan bhrón | My little treasure in his bed asleep without sorrow |